hanging about

Traduction


Okay, the user wants me to translate "hanging about" into French. Let me think about the correct translation.

First, "hanging about" is an idiom in English. It means to spend time idly or loiter. In French, the equivalent expression would be "traîner" or "traîner dans les rues". "Traîner" is a common verb that can mean to hang around or loiter.

I should check if there's a more idiomatic way. "Traîner" is the right verb here. So the translation would be "traîner" or "traîner dans les rues" depending on context. Since the user didn't provide a specific context, the most direct translation is "traîner".

Also, the user mentioned that if the content is already in French, leave it as is. But "hanging about" is English, so I need to translate it. The user wants only the translation without any explanations. So the answer should be just "traîner".


traîner

Mots populaires

Explorez le vocabulaire le plus recherché

Téléchargez l'application pour débloquer l'intégralité du contenu

Vous souhaitez apprendre du vocabulaire plus efficacement ? Téléchargez l'application DictoGo et profitez de plus de fonctionnalités de mémorisation et de révision du vocabulaire !

Téléchargez DictoGo maintenant